-
1 woda bieżąca
• flowing water• running water -
2 woda
woda sodowa/mineralna — soda/mineral water
woda słodka/morska — fresh/sea water
spuszczać (spuścić perf) wodę — to flush the toilet
ryba z wody — KULIN boiled fish
* * *f.Gen.pl. wód1. (np. do picia) water; woda bieżąca running water; woda brzozowa birch extract-based hair tonic; woda deszczowa rainwater; woda gazowana sparkling water; woda gruntowa ground water; woda kolońska eau de Cologne; woda królewska chem. aqua regia; woda kwiatowa flower-scented eau de Cologne; woda letejska Lethean water; woda mineralna mineral water; woda ognista (= mocny alkohol, zwł. whisky) firewater; woda pitna drinking water; woda przegotowana boiled water; woda przemysłowa industrial water; woda różana rosewater; woda sodowa soda water; woda toaletowa toilet water; woda źródlana spring water; miękka/średnia/twarda woda soft/medium/hard water; słodka woda fresh water; słona woda salt water; czystej wody (diament, łgarz itd.) first water; warzywa/karp z wody kulin. boiled vegetables/carp; wody płodowe anat. waters, amniotic fluid; ciężka woda chem. heavy water; woda destylowana chem. distilled water; woda utleniona hydrogen peroxide, peroxide; woda święcona rel. holy water; woda wapienna limewater; woda z kranu tap water; ujęcie wody l. wodne water intake; nastawić wodę (na herbatę itp.) put the kettle on; burza w szklance wody storm in a teacup; jak ogień i woda przen. like oil and water; (ci dwoje) są jak ogień i woda never the twain shall meet; krew nie woda ( o kimś) he/she is so hot-blooded; o chlebie i wodzie on bread and water; spływać jak woda po gęsi l. kaczce be like water off a duck's back; wylać komuś kubeł zimnej wody na głowę throw l. pour cold water on sb; szło jak woda it was selling like hot cakes; nie bądź w gorącej wodzie kąpany don't be such a hothead; podobni do siebie jak dwie krople wody as like as two peas (in a pod); utopiłby mnie w łyżce wody he'd like nothing better than see me perish; nabrać wody w usta keep one's mouth shut, not breathe a word ( about sth); chyba mu woda sodowa uderzyła do głowy looks like he has a swollen head, looks like the brains he had went to his head; bać się czegoś jak diabeł święconej wody be afraid of sth like a vampire fears an olive stake; lać wodę pot. waffle; póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie the pitcher goes often to the well but it is broken at last.2. ( akwen) water; odpoczywać nad wodą rest by the water; wody stojące stagnant waters; wody terytorialne territorial waters; wody otwarte open waters; woda gruntowa geol. ground water; woda podskórna subsurface water; woda powierzchniowa surface water; cicha woda przen. ( o osobie) the silent type; cicha woda brzegi rwie still waters run deep; zniknąć jak kamień w wodę vanish into thin air; to wszystko palcem po wodzie pisane it's all like a castle in the air; to woda na jego młyn it's grist to his mill; dziesiąta woda po kisielu a (very) distant relative; czuć się jak ryba w wodzie be in one's element; puszczać się na szerokie wody go big (time); dużo wody upłynie, zanim... it will be a long time before..., a lot of water will run under the bridge before...3. med. water, serous liquid.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > woda
-
3 woda
f вода woda artezyjska geol. артезианская вода woda bieżąca проточная вода woda błonkowata geol. плёночная вода woda ciężka chem. тяжёлая вода woda destylowana chem. дистиллированная вода woda grawitacyjna geol. гравитационная вода woda gruntowa geol. грунтовая вода; почвенная вода woda higroskopijna geol. гигроскопическая вода woda kapilarna geol. капиллярная вода woda konstytucyjna geol. конституционная вода, химически связанная вода woda kotłowa котловая вода woda królewska chem. царская водка woda krystalizacyjna кристаллизационная вода woda mineralna минеральная вода woda pitna питьевая вода woda utleniona раствор перекиси водорода woda zaskórna подпочвенная водаKrótki rosyjsko-polski i polsko-rosyjski Słownik Polytechnic > woda
-
4 woda
woda (zdatna) do picia Trinkwasser n;woda bieżąca fließendes Wasser n, Leitungswasser n;woda mineralna Mineralwasser n;słodka woda Süßwasser n;woda święcona REL Weihwasser n;woda kolońska kölnisch Wasser n;wody pl Gewässer n;nastawić pf wodę na herbatę Teewasser aufsetzen;cicha woda brzegi rwie fig stille Wasser sind tief;być wodą na czyjś młyn Wasser auf jemandes Mühle sein;woda sodowa uderzyła mu do głowy der Ruhm ist ihm zu Kopf(e) gestiegen -
5 woda
\woda mineralna/sodowa Mineral-/Sodawasser nt\woda słodka/morska Süß-/Meerwasser nt\woda bieżąca fließendes Wasser, Leitungswasser nt\woda [zdatna] do picia Trinkwasser nt\woda kolońska kölnisch Wasserpod wodą unter Wassernastawić wodę na kawę Wasser für den Kaffee aufsetzenwody stojące stehendes Gewässerwody terytorialne Hoheitsgewässer ntPl3) (pot: płyn wysiękowy)\woda w kolanie Wasser nt im Knie4) coś jest palcem na wodzie pisane etw steht in den Sternen [geschrieben], hinter etw +dat steht noch ein großes [ lub dickes] Fragezeichen ( fam)nabrać wody w usta sich +akk in Schweigen hüllencicha \woda brzegi rwie ( przysł) stille Wasser sind tiefw gorącej wodzie kąpany brauseköpfig, hitzigwiele wody upłynie, zanim... bis dahin fließt noch viel Wasser die Donau hinab [ lub den Berg herunter] -
6 flowing water
woda bieżąca -
7 running water
woda bieżąca -
8 w|oda
Ⅰ f 1. sgt (bezbarwna ciecz) water- woda bieżąca running a. tap water- woda pitna a. do picia drinking a. potable water- woda gazowana sparkling a. fizzy (mineral) water- woda niegazowana still water- warzywa/ryba z wody Kulin. boiled vegetables/fish- wstawić wodę na herbatę to put the kettle on2. (w terenie) (the) water- poziom wody w rzece stale się podnosi the water level in the river is steadily rising- usiedliśmy w cieniu nad wodą we sat in the shade by the water3. sgt przen., pejor. (pustosłowie) padding- lać wodę pot. to waffle (on)4. Med. (płyn wysiękowy) water, serous liquid- miał wodę w kolanie he had water on the kneeⅡ wody plt przest. the waters- pojechać do wód to go somewhere for the waters- leczyć się u wód to take the waters- □ ciężka woda Chem. heavy water- martwa woda Żegl. dead water- miękka woda Chem. soft water- twarda woda Chem. hard water- woda adhezyjna Geol. film water, pellicular water- woda brzozowa/pokrzywowa Kosmet. birch/nettle water- woda chlorowa Chem. chlorine water- woda kolońska Kosmet. (eau de) cologne- woda krystalizacyjna water of crystallization- woda kwiatowa Kosmet. floral a. flower-scented water- woda letejska Mitol. Lethean water- woda oligoceńska Oligocene water- woda podskórna subsoil a. subsurface water- woda podziemna underground a. subterranean water- woda powierzchniowa surface (fresh)water- woda sodowa soda water- woda święcona Relig. holy water- woda utleniona Farm. hydrogen peroxide (solution)- woda zaskórna subsoil a. subsurface water- wody eksterytorialne Geogr. extraterritorial a. international waters- wody kapilarne Geol. capillary water- wody mineralne mineral waters- wody otwarte open waters- wody płodowe Biol. the waters- wody siarczane sulphurous springs- wody słodkie Geogr. fresh waters- wody stojące stagnant a. standing water- wody terytorialne territorial waters■ cicha woda the silent type- cicha woda brzegi rwie still waters run deep- dużo wody upłynie/upłynęło zanim… it’ll be/it was a long time (yet) before…- iść jak woda to sell like hot cakes- po niej wszystko spływa jak woda po gęsi a. kaczce everything’s like water off a duck’s back to her- robić komuś wodę z mózgu to brainwash sb- wyprowadzić sprawy na czyste wody to clear the matters up- puścić kogoś na szerokie wody to give sb free hand, to give sb a hard task- puścić się a. wypłynąć na szerokie wody to take the plunge, to go (at) it aloneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|oda
-
9 Wasser
-
10 Wasser
Wasser ['vasɐ] <-s, - o -̈> ntfließend \Wasser woda bieżąca2) ( Urin)\Wasser lassen oddać mocz3) bis dahin fließt noch viel \Wasser den Bach hinunter ( fam) do tego czasu jeszcze dużo wody upłyniejdm steht das \Wasser bis zum Hals (fam: Schwierigkeiten haben) ktoś ma ogromne kłopoty finansowejdm läuft das \Wasser im Mund[e] zusammen ślinka komuś cieknieins \Wasser fallen spełznąć na niczymsich über \Wasser halten ledwie wiązać koniec z końcemda wird auch nur mit \Wasser gekocht tam też nic nowego nie wymyślą -
11 bieżący
bieżąc|y1. проточный;woda \bieżącyа а) проточная вода; б) водопровод;
2. текущий, нынешний;rok \bieżący текущий год; na potrzeby \bieżącye на текущие расходы;
3. очередной, порядковый;numer \bieżący порядковый номер; ● rachunek \bieżący текущий счёт;
metr \bieżący погонный метр+1. płynący 2. teraźniejszy 3. kolejny, porządkowy
* * *1) прото́чныйwoda bieżąca — 1) прото́чная вода́; 2) водопрово́д
2) теку́щий, ны́нешнийrok bieżący — теку́щий год
na potrzeby bieżące — на теку́щие расхо́ды
3) очередно́й, поря́дковыйnumer bieżący — поря́дковый но́мер
•- metr bieżącySyn: -
12 bieżący
adj( rachunek) current; (rok, miesiąc) current, this; ( numer sprawy) current; (woda, metr) running* * *a.1. (= teraźniejszy) current, present, this; rok bieżący the current year; bieżący numer tygodnika the current issue of the paper.2. (= mierzony jednym ciągiem) metr bieżący (one) meter length.3. (= płynący) running; bieżąca woda running water.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bieżący
-
13 płu|kać
impf (płuczę) vt to rinse [bieliznę, naczynia, warzywa]- płukać gardło to gargle- płucz gardło wodą z solą gargle with salt water- zawsze płuczę warzywa pod bieżącą wodą I always rinse vegetables in running water a. under the tap- cykl płukania a rinse cycleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płu|kać
-
14 поточний
-
15 fließend
→ fließen; adjfließendes Wasser — bieżąca woda
fließend Deutsch sprechen — mówić płynnie po niemiecku
-
16 bieżąc|y
adj. 1. książk. (obecny) [miesiąc, rok, stulecie] current- w bieżącym roku this year a. in the current year- list z 3 bieżącego miesiąca a letter dated the 3rd of this month a. the 3rd instant przest.2. (aktualny, teraźniejszy) [sprawy] current; [prace, negocjacje] in progress- bieżące naprawy running repairs- rachunek bieżący a current account GB, a checking account US- bieżący numer magazynu the current issue of the magazine3. (płynący) bieżąca woda running waterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bieżąc|y
-
17 opłu|kać
pf — opłu|kiwać impf (opłuczę — opłukuję) Ⅰ vt to rinse (out)- opłukać warzywa pod bieżącą wodą/w zimnej wodzie to rinse vegetables with running/cold water- opłukać włosy z szamponu to rinse shampoo off one’s hairⅡ opłukać się — opłukiwać się 1. (siebie samego) to rinse oneself 2. (jeden drugiego) to rinse each otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opłu|kać
См. также в других словарях:
woda — ż IV, CMs. wodzie; lm D. wód 1. «tlenek wodoru, ciecz bezbarwna, bez zapachu i smaku, rozpowszechniona w przyrodzie; niezbędny składnik organizmów żywych» Brudna, czysta, mętna, przezroczysta woda. Ciepła, gorąca, zimna woda. Woda pitna,… … Słownik języka polskiego
bieżący — 1. «przypadający na chwilę obecną, trwający obecnie; teraźniejszy» Dzień, rok bieżący. Bieżące prace, potrzeby, sprawy. ∆ hand. Rachunek bieżący «rachunek depozytora w banku lub w kasie oszczędnościowej» 2. «porządkowy, kolejny» Bieżący numer… … Słownik języka polskiego
mykwa — ż IV, CMs. mykwawie; lm D. mykw «basen z bieżącą wodą w łaźniach żydowskich, służący do rytualnych kąpieli; żartobliwie także: mycie się, kąpiel» ‹hebr.› … Słownik języka polskiego
płukać — ndk IX, płuczę, płuczesz, płucz, płukaćał, płukaćany «obmywać, oczyszczać coś przez zanurzanie w cieczy lub oblewanie cieczą, przepuszczanie cieczy przez coś» Płukać dokładnie, starannie. Płukać bieliznę. Płukać jarzyny, kartofle. Płukać naczynia … Słownik języka polskiego
umywalka — ż III, CMs. umywalkalce; lm D. umywalkalek «porcelanowa lub fajansowa miska przytwierdzona do ściany, zaopatrzona w kran z bieżącą wodą i odpływ; urządzenie do mycia, składające się zwykle z metalowej podstawki z miednicą» Myć ręce nad umywalką,… … Słownik języka polskiego
wypłukać — dk IX, wypłukaćpłuczę, wypłukaćpłuczesz, wypłukaćpłucz, wypłukaćał, wypłukaćany wypłukiwać ndk VIIIb, wypłukaćkuję, wypłukaćkujesz, wypłukaćkuj, wypłukaćiwał, wypłukaćiwany 1. częściej dk «obmyć, oczyścić coś przez zanurzenie w cieczy albo… … Słownik języka polskiego
bieżący — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. IIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dziejący się w chwili obecnej; teraźniejszy, aktualny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bieżący dzień, miesiąc, rok. Bieżące prace, sprawy. {{/stl 10}}{{stl 20}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
umywalka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. umywalkalce, lm D. umywalkalek {{/stl 8}}{{stl 7}} urządzenie do mycia składające się z porcelanowej, rzadziej plastikowej miski zaopatrzonej w odpływ oraz z kranu z bieżącą wodą; dawniej: zestaw złożony z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień